close




立即點擊

標題

命 no 名前 幾句歌詞的翻譯

問題

因為yahoo有討厭的字數規定所以切的亂七八糟希望大家能一邊告訴我那些句子的中文順便回答我的疑問翻譯和解惑都要喔!1.未来の前にすくむ手足は(すくむ是啥意思?)静かな声にほどかれて2.ひとつのいのち揺れてた木漏れ日(依我從漢字亂推,這是指從枝葉間灑下的陽光嗎?)3.つぶれた白いボール風が散らした花びら(被風吹散的花火?有點納悶接了が的名詞是有何作用)ふたつを浮かべて見えない川は歌いながら流れてく(從漢字亂推測很恐怖:我們浮著看到的河川有歌聲流來流去!?)4.秘密も嘘も喜びも(も是也對吧...顯示更多因為yahoo有討厭的字數規定所以切的亂七八糟希望大家能一邊告訴我那些句子的中文順便回答我的疑問翻譯和解惑都要喔!1.未来の前にすくむ手足は(すくむ是啥意思?)静かな声にほどかれて2.ひとつのいのち揺れてた木漏れ日(依我從漢字亂推,這是指從枝葉間灑下的陽光嗎?)3.つぶれた白いボール風が散らした花びら(被風吹散的花火?有點納悶接了が的名詞是有何作用)ふたつを浮かべて見えない川は歌いながら流れてく(從漢字亂推測很恐怖:我們浮著看到的河川有歌聲流來流去!?)4.秘密も嘘も喜びも(も是也對吧又噓又歡喜的秘密?啦啦啦)5.未来の前にすくむ心がいつか名前を思い出す(\"出\"常在歌詞裡看到不過好像沒有出來出去的意思那究竟她是啥米意思名前是指名字之前喵)叫びたいほどいとおしいのは6.ひとつのいのち(一個人的命運?)

最佳解答

1. 未来の前にすくむ手足は (すくむ是啥意思?) 身がちぢんで動かないという意味です. 因為恐懼~使身體震動(發抖)無法動彈的意思. 静かな声にほどかれて 翻譯:未來到來前驚懼的手腳,聲音很靜般的沙啞(大概是這種感覺) 2. ひとつのいのち 一個生命 揺れてた木漏れ日 (依我從漢字亂推,這是指從枝葉間灑下的陽光嗎?) 恩恩~你推測的差不多喔~~(上手!) 意思是~~從搖動的的枝葉間灑下的陽光 3. つぶれた白いボール 被壓壞的白球 風が散らした花びら (被風吹散的花火? 有點納悶接了が 的名詞是有何作用) 散らした-->這不是名詞喔~是散らす的過去形 整句的意思是~風把花瓣吹散了. ふたつを浮かべて見えない川は 出現了兩個看不見的河川 歌いながら流れてく (從漢字亂推測很恐怖 :我們浮著看到的河川 有歌聲流來流去!?) 呵呵~沒這麼恐怖啦 意思是---->邊唱著歌的流動著 4. 秘密も嘘も喜びも (も是也對吧 又噓又歡喜的秘密?啦啦啦) 不管是秘密或者謊言或者愉悅 5. 未来の前にすくむ心が 在未來到來前,驚恐的心 いつか名前を思い出す ("出"常在歌詞裡看到 不過好像沒有出來 出去的意思 那究竟她是啥米意思 名前 是指名字之前喵 ) 他這裡----->思い出す~~這是一句話~~想起的意思 整句意思是----->什麼時候才能想起那個名字 叫びたいほどいとおしいのは 想呼喊,可憐的是... 6. ひとつのいのち (一個人的命運?) 一個生命 翻譯如果有錯的地方~~請各位前輩一定要跟我說黑

其他答案



以上文章來自奇摩知識家,如有侵犯請留言告知

https://tw.answers.yahoo.com/question/index?qid=20060520000012KK00858

8ACDD682FCCACFF2

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 冷門知識區 的頭像
    冷門知識區

    冷門知識區

    冷門知識區 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()